Каламбур - игра слов, основанная на использовании в одном выражении одинаковых или схожих по звучанию, но отличных по смыслу слов или словосочетаний. Наличием в нашем языке слова "каламбур" (calembour) мы обязаны французам, однако происхождение его во францусском языке не выяснено. Существуют различные легенды, которые соотносят данное слово со схожими по звучанию именами остроумных личностей, названиями городов, но ни одна из версий не стала общепринятой. Некоторые вообще считают, что французы "украли" слово у итальянцев («calamo burlare» - ит. шутить пером). Вот несколько примеров каламбуров:
"ох рано, встаёт охрана!" (Ю. Энтин)
"даже к финским скалам буpым обpащался с каламбуpом" (Д. Минаев)
"гости подразделяются на приятных, у которых можно занимать, и неприятных, которых надо занимать" (журнал "Стрекоза")
"для немца ведь чины вкуснее ветчины" (Д. Минаев)
"Герой на героине, героиня на героине" (А. Васильев)
"Домик колом мне пришёлся" (А. Пушкин о "Домике в Коломне")